Cẩm tú hồ sơn vi địa chủ, Hỏi còn ai hơn chú Phan Long. Có ca cơ, có thi hữu, có ngọc địch, có quỳnh tương, Sông Hãn có, sông Hương mình chẳng có. Chắp cánh những mong ra tới đó, Dừng chèo xin hãy đợi chờ đây. Khúc tỳ bà hãy cứ lên dây, Câu “Bạch tuyết” gây thêm mùi xướng hoạ. Ngã tối liên khanh, khanh ái ngã, Dệt tờ mây nong nả đứng ngồi trông. Thấu tình Thúc Giạ hay không.

Chú thích: [1] Chữ Hán: 錦繡湖山為地主. Nghĩa: Làm chủ chỗ núi hồ gấm vóc. [2] Sông Hãn ở tỉnh Quảng Trị, quê của ông Phan Kính Chủ. [3] Sông Hương ở Huế, quê tác giả. » Có 3 bài cùng chú thích: Khuê phụ thán bài 04 (Thượng Tân Thị) Ở đâu sáu tỉnh anh ơi (Khuyết danh Việt Nam) Trở về cố đô Huế (Hoàng Trọng Thược) [4] Tên một khúc ca thời cổ. » Có 17 bài cùng chú thích: Bính Dần thượng nguyên quỹ ty thuộc dĩ tửu nhục tính thị dĩ thi (Nguyễn Phúc Ưng Bình) Cúc thu bách vịnh kỳ 21 - Hồ Dương ngũ lộng kỳ 5 - Lộng huyền (Phan Huy Ích) Cúc thu bách vịnh kỳ 27 (Phan Huy Ích) Du Động Đình (Vũ Cố) Đề Thẩm bát trai (Sướng Đương) Gánh tương tư (Nguyễn Quý Tân) Giản Lư Trắc (Vi Ứng Vật) Hàn lâm độc thư ngôn hoài trình tập hiền chư học sĩ (Lý Bạch) Hoa gian tập tự (Âu Dương Quýnh) Nước trời một vẻ (Trương Quốc Dụng) Phụng tiễn nguyên thự đốc đại nhân thượng kinh chi hành (Phạm Thận Duật) Tặng cô đầu Hai (Dương Khuê) Tặng tài nữ (Ninh Tốn) Thứ vận Sơn Phòng Ngô ông “Hạ Đồng Lạc Vũ Bá Ngọc bổ Phúc Thọ tri huyện” (Lê Khắc Cẩn) Trăm năm ai cũng như ai (Nguyễn Đức Nhu) Vô đề kỳ 1 (Huỳnh Thúc Kháng) Vũ Xương chu trung khẩu tặng sở kiến (Trịnh Hoài Đức) [5] Chữ Hán: 我最憐卿,卿愛我. Nghĩa: Ta rất quý ông, ông cũng mến ta. [6] Tên hiệu của tác giả.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào