Giáp Tuất cửu nguyệt giai thi hữu sơn du hựu phỏng Tra Am, hoạ thượng thư Quất Đình tiên sinh xướng vận 甲戌九月偕詩友山遊又訪樝庵和尚書橘亭先生唱韻 • Tháng chín năm Giáp Tuất cùng bạn thơ đi chơi núi ghé thăm chùa Trà Am hoạ vần thơ của thượng thư Quất Đình
Một số bài cùng tác giả
– Kỷ niệm các bậc danh nhân– Quang cảnh ngày xuân trên đường Vỹ Dạ
– Thứ Mính Viên Huỳnh tiên sinh Nhâm Ngọ nguyên đán thí bút nguyên vận tự thuật 次茗園黃先生壬午元旦試筆原韻自述 • Hoạ theo vần thơ khai bút đầu năm năm Nhâm Ngọ của ông Mính Viên họ Huỳnh
– Bức tranh mỹ nhơn
– Nhâm Tuất cửu nhật du Long Đại sơn 壬戌九日遊隆代山 • Ngày mồng chín năm Nhâm Tuất lên chơi núi Long Đại
雲霞為帳樹為簾, 曉色晴陰去復瞻。 山水有情應共賞, 文章無價亦非廉。 風來五嶽鳴松浪, 秋入空門冷竹簷。 此日登高多伴侶, 菊杯即醉又頻添。
Vân hà vi trướng thụ vi liêm, Hiểu sắc tình âm khứ phục chiêm. Sơn thuỷ hữu tình ưng cộng thưởng, Văn chương vô giá diệc phi liêm. Phong lai ngũ nhạc minh tùng lãng, Thu nhập không môn lãnh trúc diêm. Thử nhật đăng cao đa bạn lữ, Cúc bôi tức tuý hựu tần thiêm.
Ráng mây làm bức màn, cây cối làm rèm Trời mây buổi sáng tạnh râm, cứ muốn xem mãi Phong cảnh núi non hữu tình, nên cùng nhau thưởng thức Văn chương quí giá cũng không rẻ gì Gió thổi rì rào rừng thông trên rặng núi Thu đến, gió thổi lạnh lẽo hiên tre cửa chùa Ngày này cùng các bạn leo núi chơi Rượu cúc đã uống say rồi, lại cứ rót thêm nhiều lần
雲霞為帳樹為簾, Vân hà vi trướng thụ vi liêm, Ráng mây làm bức màn, cây cối làm rèm
曉色晴陰去復瞻。 Hiểu sắc tình âm khứ phục chiêm. Trời mây buổi sáng tạnh râm, cứ muốn xem mãi
山水有情應共賞, Sơn thuỷ hữu tình ưng cộng thưởng, Phong cảnh núi non hữu tình, nên cùng nhau thưởng thức
文章無價亦非廉。 Văn chương vô giá diệc phi liêm. Văn chương quí giá cũng không rẻ gì
風來五嶽鳴松浪, Phong lai ngũ nhạc minh tùng lãng, Gió thổi rì rào rừng thông trên rặng núi
秋入空門冷竹簷。 Thu nhập không môn lãnh trúc diêm. Thu đến, gió thổi lạnh lẽo hiên tre cửa chùa
此日登高多伴侶, Thử nhật đăng cao đa bạn lữ, Ngày này cùng các bạn leo núi chơi
菊杯即醉又頻添。 Cúc bôi tức tuý hựu tần thiêm. Rượu cúc đã uống say rồi, lại cứ rót thêm nhiều lần
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào