00.00
Đăng bởi Admin vào 17/03/2026 08:51

塞北梅花羌笛吹, 淮南桂樹小山詞。 請君莫奏前朝曲, 聽唱新翻《楊柳枝》。

Tái bắc “Mai hoaKhương địch xuy, Hoài Nam “Quế thụ” Tiểu Sơn từ. Thỉnh quân mạc tấu tiền triều khúc, Thính xướng tân phiên “Dương liễu chi”.

Tại ải bắc, có người đang thổi sáo Khương bài “Mai hoa”, Lại chơi thêm bài “Quế thụ” của Tiểu Sơn thời Hoài Nam Vương (đời Hán). Xin ông đừng chơi nhạc triều đại cũ nữa, Mà hãy chơi bài “Dương liễu chi” vừa được chuyển thể đây.

塞北梅花羌笛吹, Tái bắc “Mai hoa” Khương địch xuy, Tại ải bắc, có người đang thổi sáo Khương bài “Mai hoa”,

淮南桂樹小山詞。 Hoài Nam “Quế thụ” Tiểu Sơn từ. Lại chơi thêm bài “Quế thụ” của Tiểu Sơn thời Hoài Nam Vương (đời Hán).

請君莫奏前朝曲, Thỉnh quân mạc tấu tiền triều khúc, Xin ông đừng chơi nhạc triều đại cũ nữa,

聽唱新翻《楊柳枝》。 Thính xướng tân phiên “Dương liễu chi”. Mà hãy chơi bài “Dương liễu chi” vừa được chuyển thể đây.

Chú thích: [1] Tức nhạc khúc Lạc mai hoa hay Mai hoa lạc , đã có từ xưa. » Có 2 bài cùng chú thích: Dạ toạ (Cừu Vạn Khoảnh) Hạ nhật (Lý Tử Tấn) [2] Tức ống sáo thổi ngang ta đang dùng ngày nay, là do người Khương thời cổ chế ra. » Có 2 bài cùng chú thích: Dương liễu chi thập thủ kỳ 2 (Tiết Năng) Lương Châu từ kỳ 1 - Xuất tái (Vương Chi Hoán) [3] Hai chữ đầu trích từ nhạc khúc Chiêu ẩn sĩ có từ đời Hán do Tiểu Sơn là một môn khách của Hoài Nam Vương viết ra. » Có 1 bài cùng chú thích: Tuý ca hành (Hồ Thiên Du)

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào