深院無人草樹光, 嬌鶯不語趁陰藏。 等閒弄水浮花片, 流出門前賺阮郎。

Thâm viện vô nhân thảo thụ quang, Kiều oanh bất ngữ sấn âm tàng. Đẳng nhàn lộng thuỷ phù hoa phiến, Lưu xuất môn tiền trám Nguyễn lang.

深院無人草樹光, Thâm viện vô nhân thảo thụ quang,

嬌鶯不語趁陰藏。 Kiều oanh bất ngữ sấn âm tàng.

等閒弄水浮花片, Đẳng nhàn lộng thuỷ phù hoa phiến,

流出門前賺阮郎。 Lưu xuất môn tiền trám Nguyễn lang.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào