Chữ tình Le mot “amour”
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Louis Aragon
Một số bài cùng tác giả
– Ta chào nước Pháp Je vous salue ma France– Hai mươi năm sau Vingt ans après
– Hành khúc Marche française
– Hoa lila và hoa hồng Les lilas et les roses
– Chiến tranh (trích) La guerre (extrait)
Un soir de Londres Je marche dans les brouillards jaunes de Février Seul avec un amour qui commence Viendra-t-elle Et je disperse sans fin l’impatience de mes pas Coudoyant des fantômes Bonsoir Docteur Johnson bonsoir George Borrow Et Moll Flanders flânait le long de la Tamise Comment donc disais-tu Shelley de cette ville Hell is a city much like London ah c’était à l’envers Mais as-tu vu la nuit l’enfer A-t-il tant de décors à l’usage des crimes O paysage de Marylebone Road Rues vides sans parole où l’on a soigneusement essuyé les taches de sang Je me disais justement comme c’est étrange Le froid de l’Erèbe Mais Où sont les flammes d’antan Soudain le soleil dans l’étoupe Une torche dans la rue Tout ce monde court avec des bottes de ouate Vers cette fausse aurore Dans un acheminement d’échelles et de seaux d’eau Combien sommes-nous quand minuit sonne devant l’immeuble incendié La gesticulation irréelle des sauveteurs et ces poupées incandescentes dans leur bras Les spectres du trottoir parlent entre eux cockney La mendiante superbe dans ses dentelles sales et le panache à son chapeau Le prédicateur des bancs de Hyde Park Un chinois de l’East End sorti de Sherlock Holmes Foule invisible sanglots et rumeurs Nous assistons à la lutte de la lance et de l’étincelle Qu’est-ce qui brûle ici dans les écroulements de murailles Romans interrompus Commerces Les ombres et le feu raturent les raisons sociales Epices cotonnades je ne sais On se passe de main en main la petite Doritt évanouie Est-ce que tout sera toujours un spectacle Et seulement un spectacle Un spectacle O témoins aveugles une histoire à raconter plus tard Quand depuis longtemps les ruines seront abattues la maison reconstruite Et au rez-de-chaussée il y aura Un pub où l’ale soit pareille Et différente la chanson.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào