琴鶴逍遙未足云, 風流太守也超群。 飛觴燕賀皆騷客, 度曲才高有細君。 桃葉歌聲迴逝水, 柳枝音調遏行雲。 秦樓趙館經來往, 今日纔聞所未聞。

Cầm hạc tiêu dao vị túc vân, Phong lưu thái thú dã siêu quần. Phi thương yến hạ giai tao khách, Độ khúc tài cao hữu tế quân. Đào Diệp ca thanh hồi thệ thuỷ, Liễu Chi âm điệu át Hành vân. Tần lâu Triệu quán kinh lai vãng, Kim nhật tài văn sở vị văn.

Vui thú với đàn, với hạc cũng cũng chẳng có gì lấy làm lạ Quan huyện cũng rất là phong lưu hơn người Tiệc mừng, nâng chén mời đều là tao nhân mặc khách Lựa bài biểu diễn đã có tỳ thiếp Khúc nhạc Đào Diệp rì rào như tiếng nước chảy róc rách Tiếng ca Liễu Chi đong đưa át tiếng nhạc điệu “Hành vân” Thường qua lại lầu Tần quán Triệu Hôm nay mới được nghe điệu nhạc mới chưa nghe bao giờ

琴鶴逍遙未足云, Cầm hạc tiêu dao vị túc vân, Vui thú với đàn, với hạc cũng cũng chẳng có gì lấy làm lạ

風流太守也超群。 Phong lưu thái thú dã siêu quần. Quan huyện cũng rất là phong lưu hơn người

飛觴燕賀皆騷客, Phi thương yến hạ giai tao khách, Tiệc mừng, nâng chén mời đều là tao nhân mặc khách

度曲才高有細君。 Độ khúc tài cao hữu tế quân. Lựa bài biểu diễn đã có tỳ thiếp

桃葉歌聲迴逝水, Đào Diệp ca thanh hồi thệ thuỷ, Khúc nhạc Đào Diệp rì rào như tiếng nước chảy róc rách

柳枝音調遏行雲。 Liễu Chi âm điệu át Hành vân. Tiếng ca Liễu Chi đong đưa át tiếng nhạc điệu “Hành vân”

秦樓趙館經來往, Tần lâu Triệu quán kinh lai vãng, Thường qua lại lầu Tần quán Triệu

今日纔聞所未聞。 Kim nhật tài văn sở vị văn. Hôm nay mới được nghe điệu nhạc mới chưa nghe bao giờ

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào