關河萬里一征衫, 雨伯風師闢瘴嵐。 俗雜冉龐兼𤏡北, 地連鄯善與雲南。 丹心白髮天門九, 碧水青山邊郡三。 我為朝庭訪民瘼, 剗除蠹弊革奸貪。

Quan hà vạn lý nhất chinh sam, Vũ bá phong sư tịch chướng lam. Tục tạp Nhiêm Bàng kiêm Bặc Bắc, Địa liên Thiện Thiện dữ Vân Nam. Đan tâm bạch phát thiên môn cửu, Bích thuỷ thanh sơn biên quận tam. Ngã vị triều đình phỏng dân mạc, Sản trừ đố tệ, cách gian tham.

Quan hà vạn dặm, một chiếc áo đường trường, Thần mưa thần gió quét chướng lam. Phong tục nơi đây còn lẫn với Nhiêm Bàng, Bặc Bắc, Đất đai tiếp giáp với Thiện Thiện và Vân Nam. Lòng son, tóc bạc với chín cửa trời, Nước biếc non xanh nơi ba biên quận. Ta vì triều đình đến thăm hỏi sự khổ của dân, Trừ tệ sâu mọt, diệt tệ gian tham.

關河萬里一征衫, Quan hà vạn lý nhất chinh sam, Quan hà vạn dặm, một chiếc áo đường trường,

雨伯風師闢瘴嵐。 Vũ bá phong sư tịch chướng lam. Thần mưa thần gió quét chướng lam.

俗雜冉龐兼𤏡北, Tục tạp Nhiêm Bàng kiêm Bặc Bắc, Phong tục nơi đây còn lẫn với Nhiêm Bàng, Bặc Bắc,

地連鄯善與雲南。 Địa liên Thiện Thiện dữ Vân Nam. Đất đai tiếp giáp với Thiện Thiện và Vân Nam.

丹心白髮天門九, Đan tâm bạch phát thiên môn cửu, Lòng son, tóc bạc với chín cửa trời,

碧水青山邊郡三。 Bích thuỷ thanh sơn biên quận tam. Nước biếc non xanh nơi ba biên quận.

我為朝庭訪民瘼, Ngã vị triều đình phỏng dân mạc, Ta vì triều đình đến thăm hỏi sự khổ của dân,

剗除蠹弊革奸貪。 Sản trừ đố tệ, cách gian tham. Trừ tệ sâu mọt, diệt tệ gian tham.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào