一篇佳草長生藥, 一朵名花未老情。 祗怕文君姿色減, 莫愁司馬鬢毛更。 蓮香可醉風前蝶, 柳瘦猶藏月下鶯。 果否遼西卿得夢, 有驚人句斷腸聲。

Nhất thiên giai thảo trường sinh dược, Nhất đoá danh hoa vị lão tình. Chi phạ Văn Quân tư sắc giảm, Mạc sầu Tư Mã mấn mao canh. Liên hương khả tuý phong tiền điệp, Liễu sấu do tàng nguyệt hạ oanh. Quả phủ Liêu Tây khanh đắc mộng, Hữu kinh nhân cú đoạn trường thanh.

Một bài thơ hay là một liều thuốc trường sinh Có một trang sắc nước hương trời, tình vẫn dạt dào Chỉ sợ sắc đẹp của Văn Quân giảm bớt Lo chi tóc mai của Tư Mã phai màu Hương sen thơm có thể làm say cánh bướm Liễu cỗi còn giấu chim oanh dưới bóng trăng Nếu bác ở Liêu Tây mơ giấc mộng Nghe chăng có những câu thơ nhớ nhung động lòng người

一篇佳草長生藥, Nhất thiên giai thảo trường sinh dược, Một bài thơ hay là một liều thuốc trường sinh

一朵名花未老情。 Nhất đoá danh hoa vị lão tình. Có một trang sắc nước hương trời, tình vẫn dạt dào

祗怕文君姿色減, Chi phạ Văn Quân tư sắc giảm, Chỉ sợ sắc đẹp của Văn Quân giảm bớt

莫愁司馬鬢毛更。 Mạc sầu Tư Mã mấn mao canh. Lo chi tóc mai của Tư Mã phai màu

蓮香可醉風前蝶, Liên hương khả tuý phong tiền điệp, Hương sen thơm có thể làm say cánh bướm

柳瘦猶藏月下鶯。 Liễu sấu do tàng nguyệt hạ oanh. Liễu cỗi còn giấu chim oanh dưới bóng trăng

果否遼西卿得夢, Quả phủ Liêu Tây khanh đắc mộng, Nếu bác ở Liêu Tây mơ giấc mộng

有驚人句斷腸聲。 Hữu kinh nhân cú đoạn trường thanh. Nghe chăng có những câu thơ nhớ nhung động lòng người

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào