Đẹp hơn nước mắt Plus belle que les larmes
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Louis Aragon
Một số bài cùng tác giả
– Ta chào nước Pháp Je vous salue ma France– Hai mươi năm sau Vingt ans après
– Hành khúc Marche française
– Hoa lila và hoa hồng Les lilas et les roses
– Chiến tranh (trích) La guerre (extrait)
J'empeche en respirant certaines gens de vivre Je trouble leur sommeil d'on ne sait quel remords Il parait qu'en rimant je debouche les morts Ah si l'echo des chars dans mes vers vous derange S'il grince dans mes cieux d'etranges cris d'essieu C'est qu'a l'orgue l'orage a detruit la voix d'ange Et que je me souviens de Dunkerque Messieurs C'est de tres mauvais gout j'en conviens.Mais qu'y faire Nous sommes quelques-uns de ce mauvais gout-la Qui gardons un reflet des flammes de l'enfer Que le faro du Nord a tout jamais saoula Quand je parle d'amour mon amour vous irrite Si je crois qu'il fait beau vous me criez qu'il pleut Vous dites que mes pres ont trop de marguerites Trop d'etoiles ma nuit trop de bleu mon ciel bleu Comme le carabin scrute le coeur qu'il ouvre Vous cherchez dans mes mots la paille de l'emoi N'ai-je pas tout perdu le Pont-Neuf et le Louvre Et ce n'est pas assez pour vous venger de moi Vous pouvez condamner un poete au silence Et faire d'un oiseau du ciel un galerien Mais pour lui refuser le droit d'aimer la France Il vous faudrait savoir que vous n'y pouvez rien Qu'importe je meure avant que je dessine Le visage sacre s'il doit renaitre un jour Dansons o mon enfant dansons la capucine Ma patrie est la faim la misere et l'amour
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào