無補詩情且漫催, 得君佳草復低徊。 一篇舊雨酬文案, 滿地新聲過舞臺。 天際樹雲懷欲吐, 枕邊林塞夢重來。 芝蘭獨占群芳譜, 花海高僧亦善栽。

Vô bổ thi tình thả mạn thôi, Đắc quân giai thảo phục đê hồi. Nhất thiên cựu vũ thù văn án, Mãn địa tân thanh quá vũ đài. Thiên tế thụ vân hoài dục thổ, Chẩm biên lâm tái mộng trùng lai. Chi lan độc chiếm quần phương phổ, Hoa Hải cao tăng diệc thiện tài.

Tình thơ cứ thôi thúc mãi Được thư của ông cứ ngập ngừng không biết làm sao trả lời Viết một bài trả lời bạn cũ trước án Khắp nơi vang dội tiếng ca mới trên sân khấu Nhìn mây trời cứ muốn thổ lộ niềm nhớ nhung Mộng về quan ải nhớ bạn lại về trên gối ngủ Trong các loài hoa, hoa lan đẹp nhất Khen ông Hoa Hải trồng thật khéo trồng

無補詩情且漫催, Vô bổ thi tình thả mạn thôi, Tình thơ cứ thôi thúc mãi

得君佳草復低徊。 Đắc quân giai thảo phục đê hồi. Được thư của ông cứ ngập ngừng không biết làm sao trả lời

一篇舊雨酬文案, Nhất thiên cựu vũ thù văn án, Viết một bài trả lời bạn cũ trước án

滿地新聲過舞臺。 Mãn địa tân thanh quá vũ đài. Khắp nơi vang dội tiếng ca mới trên sân khấu

天際樹雲懷欲吐, Thiên tế thụ vân hoài dục thổ, Nhìn mây trời cứ muốn thổ lộ niềm nhớ nhung

枕邊林塞夢重來。 Chẩm biên lâm tái mộng trùng lai. Mộng về quan ải nhớ bạn lại về trên gối ngủ

芝蘭獨占群芳譜, Chi lan độc chiếm quần phương phổ, Trong các loài hoa, hoa lan đẹp nhất

花海高僧亦善栽。 Hoa Hải cao tăng diệc thiện tài. Khen ông Hoa Hải trồng thật khéo trồng

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào