Xuân nhật tự thuật 春日自述 • Ngày xuân tự thuật
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Văn Nghị
Một số bài cùng tác giả
– Sở Khanh bài 2– Thuý Sơn cúc 翆山菊 • Cúc núi Thuý
– Vịnh tượng chùa Cổ Lễ bài 1
– Đề động Liên Hoa
– Ngẫu thành 偶成
事事皆稱心, 惟有一不滿。 疎逖洛陽人, 情分非絳灌。 節次奉硃批, 孤孽深慮患。 逢此國多難, 仰屋徒竊歎。
Sự sự giai xứng tâm, Duy hữu nhất bất mãn. Sơ địch Lạc Dương nhân, Tình phận phi Giáng, Quán. Tiết thứ phụng châu phê, Cô nghiệt thâm lự hoạn. Phùng thử quốc đa nan, Ngưỡng ốc đồ thiết thán.
Mọi việc thấy đều như ý, Chỉ còn một điều chưa vừa lòng. Bởi với vua, ta xa vời như chàng Lạc Dương, Đâu được thân tình như Giáng, Quán. Mấy lần nhận được lời vua ban, Kẻ cô thần, nghiệt tử này càng lo lắng sâu sắc. Gặp buổi đất nước nhiều khó khăn, Chỉ ngửa mặt nhìn mái nhà, than thở.
事事皆稱心, Sự sự giai xứng tâm, Mọi việc thấy đều như ý,
惟有一不滿。 Duy hữu nhất bất mãn. Chỉ còn một điều chưa vừa lòng.
疎逖洛陽人, Sơ địch Lạc Dương nhân, Bởi với vua, ta xa vời như chàng Lạc Dương,
情分非絳灌。 Tình phận phi Giáng, Quán. Đâu được thân tình như Giáng, Quán.
節次奉硃批, Tiết thứ phụng châu phê, Mấy lần nhận được lời vua ban,
孤孽深慮患。 Cô nghiệt thâm lự hoạn. Kẻ cô thần, nghiệt tử này càng lo lắng sâu sắc.
逢此國多難, Phùng thử quốc đa nan, Gặp buổi đất nước nhiều khó khăn,
仰屋徒竊歎。 Ngưỡng ốc đồ thiết thán. Chỉ ngửa mặt nhìn mái nhà, than thở.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào