Vọng Lư sơn ngũ lão phong 望廬山五老峰 • Ngắm năm ngọn núi già ở dãy núi Lư
Một số bài cùng tác giả
– Thu phố ca kỳ 15 秋浦歌其十五– Thu phố ca kỳ 15 秋浦歌其十五
– Thu phố ca kỳ 15 秋浦歌其十五
– Độc toạ Kính Đình sơn 獨坐敬亭山 • Ngồi một mình ở núi Kính Đình
– Độc toạ Kính Đình sơn 獨坐敬亭山 • Ngồi một mình ở núi Kính Đình
Một số bài cùng từ khóa
– Vọng Lư sơn bộc bố 望廬山瀑布 • Xa ngắm thác núi Lư– Vọng Lư sơn bộc bố 望廬山瀑布 • Xa ngắm thác núi Lư
– Vọng Lư sơn bộc bố 望廬山瀑布 • Xa ngắm thác núi Lư
– Vọng Lư sơn bộc bố 望廬山瀑布 • Xa ngắm thác núi Lư
– Sơ nhập Lư sơn kỳ 1 初入廬山其一 • Mới tới núi Lư kỳ 1
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:21
廬山東南五老峰, 青山削出金芙蓉。 九江秀色可攬結, 吾將此地巢雲松。
Lư sơn đông nam ngũ lão phong, Thanh sơn tước xuất kim phù dung. Cửu Giang tú sắc khả lãm kết, Ngô tương thử địa sào vân tùng.
Ở phía đông nam rặng Lư Sơn có năm ngọn núi già, Như từ rặng núi xanh nhô lên đoá hoa sen vàng. Vẻ đẹp của đất Cửu Giang đúc kết ở đây, Ta sẽ về nơi đây ở ẩn.
廬山東南五老峰, Lư sơn đông nam ngũ lão phong, Ở phía đông nam rặng Lư Sơn có năm ngọn núi già,
青山削出金芙蓉。 Thanh sơn tước xuất kim phù dung. Như từ rặng núi xanh nhô lên đoá hoa sen vàng.
九江秀色可攬結, Cửu Giang tú sắc khả lãm kết, Vẻ đẹp của đất Cửu Giang đúc kết ở đây,
吾將此地巢雲松。 Ngô tương thử địa sào vân tùng. Ta sẽ về nơi đây ở ẩn.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào