香芹官道柳青青, 江北江南無限情。 上苑鶯嬌多妒色, 故鄉蓴老尚堪羹。 朝庭有道成君孝, 竹石多慚負爾盟。 惆悵深宵孤對影, 滿床滯雨不堪聽。

Hương Cần quan đạo liễu thanh thanh, Giang bắc giang nam vô hạn tình. Thượng uyển oanh kiều đa đố sắc, Cố hương thuần lão thượng kham canh. Triều đình hữu đạo thành quân hiếu, Trúc thạch đa tàm phụ nhĩ minh. Trù trướng thâm tiêu cô đối ảnh, Mãn sàng trệ vũ bất kham thinh.

Trên đường cái quan Hương Cần liễu xanh xanh Kẻ phía bắc sông, người phía nam sông, tình vô hạn Những con oanh đẹp trong vườn vua ghen nhau vì sắc đẹp Rau thuần già nơi quê cũ vẫn còn nấu canh được Triều đình có đạo khiến anh tròn chữ hiếu Rất thẹn cùng trúc đá vì lỗi lời thề Bồi hồi ảo não, đêm sâu một mình đối bóng Tiếng mưa dầm đầy giường nghe không chịu nổi

香芹官道柳青青, Hương Cần quan đạo liễu thanh thanh, Trên đường cái quan Hương Cần liễu xanh xanh

江北江南無限情。 Giang bắc giang nam vô hạn tình. Kẻ phía bắc sông, người phía nam sông, tình vô hạn

上苑鶯嬌多妒色, Thượng uyển oanh kiều đa đố sắc, Những con oanh đẹp trong vườn vua ghen nhau vì sắc đẹp

故鄉蓴老尚堪羹。 Cố hương thuần lão thượng kham canh. Rau thuần già nơi quê cũ vẫn còn nấu canh được

朝庭有道成君孝, Triều đình hữu đạo thành quân hiếu, Triều đình có đạo khiến anh tròn chữ hiếu

竹石多慚負爾盟。 Trúc thạch đa tàm phụ nhĩ minh. Rất thẹn cùng trúc đá vì lỗi lời thề

惆悵深宵孤對影, Trù trướng thâm tiêu cô đối ảnh, Bồi hồi ảo não, đêm sâu một mình đối bóng

滿床滯雨不堪聽。 Mãn sàng trệ vũ bất kham thinh. Tiếng mưa dầm đầy giường nghe không chịu nổi

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào