灣灣曲曲帶長河, 楊柳垂垂緲望賒。 含霧穠花開遠岸, 櫳煙征鳥渡平沙。

Loan loan khúc khúc đới trường hà, Dương liễu thuỳ thuỳ diểu vọng xa. Hàm vụ nùng hoa khai viễn ngạn, Lung yên chinh điểu độ bình sa.

Khúc khúc quanh co đánh đai lấy con sông dài Bóng dương liễu rủ la đà, xa xa có thể nhìn thấy Những bông hoa thắm ngậm sương, nở nơi bờ xa Trong lồng sương khói, chim đang bay sà xuống bãi cát

灣灣曲曲帶長河, Loan loan khúc khúc đới trường hà, Khúc khúc quanh co đánh đai lấy con sông dài

楊柳垂垂緲望賒。 Dương liễu thuỳ thuỳ diểu vọng xa. Bóng dương liễu rủ la đà, xa xa có thể nhìn thấy

含霧穠花開遠岸, Hàm vụ nùng hoa khai viễn ngạn, Những bông hoa thắm ngậm sương, nở nơi bờ xa

櫳煙征鳥渡平沙。 Lung yên chinh điểu độ bình sa. Trong lồng sương khói, chim đang bay sà xuống bãi cát

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào