Liễu lãng 柳浪 • Sóng liễu
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tống biệt (319) thơ thiền (803) dương liễu (77)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tống biệt (319) thơ thiền (803) dương liễu (77)
Một số bài cùng tác giả
– Tống biệt (Há mã ẩm quân tửu) 送別(下馬飲君酒) • Tiễn bạn (Xuống ngựa uống chén rượu)– Tống biệt (Há mã ẩm quân tửu) 送別(下馬飲君酒) • Tiễn bạn (Xuống ngựa uống chén rượu)
– Tống biệt (Há mã ẩm quân tửu) 送別(下馬飲君酒) • Tiễn bạn (Xuống ngựa uống chén rượu)
– Biệt đệ muội 別弟妹 • Chia tay em gái
– Hoàng Phủ Nhạc Vân Khê tạp đề kỳ 3 - Lô tư yển 皇甫岳雲溪雜題其三-鸕鶿堰 • Tản mạn cùng Hoàng Phủ Nhạc ở Vân Khê kỳ 3 - Đê chim cốc
Một số bài cùng từ khóa
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
– Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng 黃鶴樓送孟浩然之廣陵 • Lầu Hoàng Hạc tiễn Mạnh Hạo Nhiên đi Quảng Lăng
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:17
分行接綺樹, 倒影入清漪, 不學御溝上, 春風傷別離。
Phân hàng tiếp ỷ thụ, Đảo ảnh nhập thanh y. Bất học ngự câu thượng, Xuân phong thương biệt ly.
Hàng cây đẹp đứng nối với nhau, Soi ngược bóng dưới lớp sóng trong. Không giống như trên ngòi ngự, Khi gió xuân về phải chịu thấy cảnh biệt ly.
分行接綺樹, Phân hàng tiếp ỷ thụ, Hàng cây đẹp đứng nối với nhau,
倒影入清漪, Đảo ảnh nhập thanh y. Soi ngược bóng dưới lớp sóng trong.
不學御溝上, Bất học ngự câu thượng, Không giống như trên ngòi ngự,
春風傷別離。 Xuân phong thương biệt ly. Khi gió xuân về phải chịu thấy cảnh biệt ly.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào