Дарья Власьевна, соседка по квартире, сядем, побеседуем вдвоём. Знаешь, будем говорить о мире, о желанном мире, о своём. Вот мы прожили почти полгода, полтораста суток длится бой. Тяжелы страдания народа — наши, Дарья Власьевна, с тобой. О, ночное воющее небо, дрожь земли, обвал невдалеке, Бедный ленинградский ломтик хлеба — он почти не весит на руке... Для того, чтоб жить в кольце блокады, ежедневный смертный слышать свист, сколько силы нам, соседка, надо, сколько ненависти и любви... Столько, что минутами в смятенье ты сама себя не узнаёшь: «Вынесу ли? Хватит ли терпенья?» Вынесешь. Дотерпишь. Доживёшь. Дарья Власьевна, ещё немного, день придёт — над нашей головой Пролетит последняя тревога и последний прозвучит отбой. И какой далёкой, давней — давней нам с тобой покажется война в миг, когда толкнём рукою ставни, сдёрнем шторы чёрные с окна. Пусть жилище светится и дышит, полнится покоем и весной... плачьте тише, смейтесь тише, тише, будем наслаждаться тишиной. Будем свежий хлеб ломать руками, темно — золотистый и ржаной. Медленными, крупными глотками будем пить румяное вино. А тебе — да ведь тебе ж поставят памятник на площади большой. Нержавеющей, бессмертной сталью облик твой запечатлят простой. Вот такой же: исхудавшей, смелой, в наскоро повязанном платке, вот такой, когда под артобстрелом ты идёшь с кошёлкою в руке. Дарья Власьевна, твоею силой будет вся земля обновлена. Этой силе имя есть — Россия. Стой же и мужайся, как она.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào