Chuyện cổ tích tháng chạp Декабрьская сказка
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Marina Svetaeva
Một số bài cùng tác giả
– “Dáng đi nhẹ của tôi...” “Поступь лёгкая моя...”– “Trong đêm buồng nào cũng đen...” “По ночам все комнаты черны...”
– “Mặt trời - chỉ một và duy nhất...” “Солнце — одно, а шагает по всем городам...”
– “Khung cửa sổ đã tan đi một nửa…” “Одна половинка окна растворилась…”
– “Ngày hôm nay băng tan...” “Сегодня таяло...”
Мы слишком молоды, чтобы простить Тому, кто в нас развеял чары. Но, чтоб о нем, ушедшем, не грустить, Мы слишком стары! Был замок розовый, как зимняя заря, Как мир -- большой, как ветер -- древний. Мы были дочери почти царя, Почти царевны. Отец -- волшебник был, седой и злой; Мы, рассердясь, его сковали; По вечерам, склоняясь над золой, Мы колдовали; Оленя быстрого из рога пили кровь, Сердца разглядывали в лупы... А тот, кто верить мог, что есть любовь, Казался глупый. Однажды вечером пришел из тьмы Печальный принц в одежде серой. Он говорил без веры, ах, а мы Внимали с верой. Рассвет декабрьский глядел в окно, Алели робким светом дали... Ему спалось и было всe равно, Что мы страдали! Мы слишком молоды, чтобы забыть Того, кто в нас развеял чары. Но, чтоб опять так нежно полюбить Мы слишком стары!
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào