Bát nguyệt vũ lạo thần khởi ngẫu tác 八月雨潦晨起偶作 • Tháng tám mưa lụt, sớm dậy ngẫu tác
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phạm Văn Nghị
Một số bài cùng tác giả
– Sở Khanh bài 2– Thuý Sơn cúc 翆山菊 • Cúc núi Thuý
– Vịnh tượng chùa Cổ Lễ bài 1
– Đề động Liên Hoa
– Xuân nhật tự thuật 春日自述 • Ngày xuân tự thuật
自夏徂秋四水災, 劬勞周野雁聲哀。 蘭花不解憂天意, 常有香風撲鼻來。
Tự hạ tồ thu tứ thuỷ tai, Cù lao chu dã nhạn thanh ai. Lan hoa bất giải ưu thiên ý, Thường hữu hương phong phốc tỵ lai.
Từ hạ sang thu bốn lần thuỷ tai Đầy đồng người làm việc vất vả, tiếng nhạn kêu thương Hoa lan chẳng hiểu ý lo thiên hạ của ta Còn thường đưa hương thoảng tới mũi
自夏徂秋四水災, Tự hạ tồ thu tứ thuỷ tai, Từ hạ sang thu bốn lần thuỷ tai
劬勞周野雁聲哀。 Cù lao chu dã nhạn thanh ai. Đầy đồng người làm việc vất vả, tiếng nhạn kêu thương
蘭花不解憂天意, Lan hoa bất giải ưu thiên ý, Hoa lan chẳng hiểu ý lo thiên hạ của ta
常有香風撲鼻來。 Thường hữu hương phong phốc tỵ lai. Còn thường đưa hương thoảng tới mũi
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào