Độc “Tam Quốc chí” 讀三國志 • Đọc “Tam Quốc chí”
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lý Cửu Linh
Một số bài cùng tác giả
– Lữ xá ngoạ bệnh 旅舍臥病 • Bệnh nơi quán trọ– Sơn cư ngẫu đề 山居偶題 • Ngẫu đề khi sống trong núi
– Dạ dữ Trương Thư thoại biệt 夜與張舒話別 • Đêm cùng Trương Thư nói chuyện ly biệt
Một số bài cùng từ khóa
– Xích Bích hoài cổ 赤壁懷古– Xích Bích hoài cổ 赤壁懷古
– Xích Bích hoài cổ 赤壁懷古
– Ngoạ Long cương vãn
– Đơn đao phó hội
有國由來在得賢, 莫言興廢是循環。 武侯星落周瑜死, 平蜀降吳似等閒。
Hữu quốc do lai tại đắc hiền, Mạc ngôn hưng phế thị tuần hoàn. Vũ Hầu tinh lạc, Chu Du tử, Bình Thục hàng Ngô tự đẳng nhàn.
Mở nước được là do có các bậc hiền tài giúp sức, Đừng có bảo là do luật tuần hoàn hết hưng tới phế. Ngôi sao Vũ Hầu rơi, Chu Du mất, Việc thôn tính nước Thục và Ngô coi như đã có sẵn sự dễ dàng.
有國由來在得賢, Hữu quốc do lai tại đắc hiền, Mở nước được là do có các bậc hiền tài giúp sức,
莫言興廢是循環。 Mạc ngôn hưng phế thị tuần hoàn. Đừng có bảo là do luật tuần hoàn hết hưng tới phế.
武侯星落周瑜死, Vũ Hầu tinh lạc, Chu Du tử, Ngôi sao Vũ Hầu rơi, Chu Du mất,
平蜀降吳似等閒。 Bình Thục hàng Ngô tự đẳng nhàn. Việc thôn tính nước Thục và Ngô coi như đã có sẵn sự dễ dàng.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào