何事渡涵江, 笑我老休矣。 波靜雲如練, 潮平水似藍。 旗光相上下, 劍士半東南。 報國丹心在, 寧知力不堪。

Hà sự độ Hàm giang? Tiếu ngã lão hưu hĩ. Ba tĩnh vân như luyện, Triều bình thủy tự lam. Kỳ quang tương thướng há, Kiếm sĩ bán đông nam. Báo quốc đan tâm tại, Ninh tri lực bất kham.

何事渡涵江, Hà sự độ Hàm giang?

笑我老休矣。 Tiếu ngã lão hưu hĩ.

波靜雲如練, Ba tĩnh vân như luyện,

潮平水似藍。 Triều bình thủy tự lam.

旗光相上下, Kỳ quang tương thướng há,

劍士半東南。 Kiếm sĩ bán đông nam.

報國丹心在, Báo quốc đan tâm tại,

寧知力不堪。 Ninh tri lực bất kham.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào