男兒最苦公家債, 造物何狻志士讎。 身世优危清浪跡, 山河破碎未亡軀。 梨園子弟如星散, 故國風雲盡日幽。 不識武臺何處覓, 杜鵑魂逐五更秋。

Nam nhi tối khổ công gia trái, Tạo vật hà toan chí sĩ thù. Thân thế ưu nguy thanh lãng tích, Sơn hà phá toái vị vong khu. Lê viên tử đệ như tinh tán, Cố quốc phong vân tận nhật u. Bất thức võ đài hà xứ mịch, Đỗ quyên hồn trục ngũ canh thu!

男兒最苦公家債, Nam nhi tối khổ công gia trái,

造物何狻志士讎。 Tạo vật hà toan chí sĩ thù.

身世优危清浪跡, Thân thế ưu nguy thanh lãng tích,

山河破碎未亡軀。 Sơn hà phá toái vị vong khu.

梨園子弟如星散, Lê viên tử đệ như tinh tán,

故國風雲盡日幽。 Cố quốc phong vân tận nhật u.

不識武臺何處覓, Bất thức võ đài hà xứ mịch,

杜鵑魂逐五更秋。 Đỗ quyên hồn trục ngũ canh thu!

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào