寄語天涯客, 輕寒底用愁。 春風來不遠, 只在屋東頭。

Ký ngữ thiên nhai khách, Khinh hàn để dụng sầu. Xuân phong lai bất viễn, Chỉ tại ốc đông đầu.

Gửi lời nhắn tới khách phương xa, Trời rét nhưng cớ sao (chớ có) sầu. Gió xuân đã tới không còn xa, Chỉ ngay tại đầu đông nhà.

寄語天涯客, Ký ngữ thiên nhai khách, Gửi lời nhắn tới khách phương xa,

輕寒底用愁。 Khinh hàn để dụng sầu. Trời rét nhưng cớ sao (chớ có) sầu.

春風來不遠, Xuân phong lai bất viễn, Gió xuân đã tới không còn xa,

只在屋東頭。 Chỉ tại ốc đông đầu. Chỉ ngay tại đầu đông nhà.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào