.... Tôi đã nói với người đàn ông đầu tiên tôi yêu: “Em có thể chết, nếu bị Anh phản bội” Khi bị phản bội Tôi giằng chiếc nhẫn Anh tặng khỏi tay mình ... Người đàn ông thứ hai dịu dàng và trong suốt Tôi thiếu nữ bé nhỏ rón rén bước vườn yêu Sửng sốt, ngưỡng vọng... Bỗng nhiên Anh thay đổi!!! .... Cố giấu những tấm ảnh, quà tặng của họ trong góc kín căn phòng, tôi bắt đầu xe lửa mãi miết, gầm lên tự trấn an, át đi trong tiếng thở đuổi theo mình, phía những cơ thể đầy ham muốn... Tôi biết thân thể mình đang khô đi khi xe lửa không còn đường ray để chạy Trước biển đêm Mắt thảng thốt tìm câu trả lời phía đám mây màu tóc: “Con người sẽ còn bất hạnh vì sự thông minh và cả tin” (?) Nhưng tại sao tại sao tại sao Tôi lại cố rướn mắt đau đáu con đường đã qua Tôi lại cố tìm Tôi, được một lần nữa thơ ngây, trong chiều cao im lặng.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào