浪泊嗟鳶墜, 封溪築茧城。 一時巾幗陣, 陡爾立功名。

Lãng Bạc ta diên truỵ, Phong Khê trúc Kiển thành. Nhất thời cân quắc trận, Đẩu nhĩ lập công danh!

Trông hồ Lãnh Bạc than thở rơi diều, Ở đất Phong Khê xây đắp thành Kén. Đội quân khăn yếm một thời, Lập nên công danh vang dội.

浪泊嗟鳶墜, Lãng Bạc ta diên truỵ, Trông hồ Lãnh Bạc than thở rơi diều,

封溪築茧城。 Phong Khê trúc Kiển thành. Ở đất Phong Khê xây đắp thành Kén.

一時巾幗陣, Nhất thời cân quắc trận, Đội quân khăn yếm một thời,

陡爾立功名。 Đẩu nhĩ lập công danh! Lập nên công danh vang dội.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào