三月春時長豆苗, 黃狐肥滿白狐驍。 主人在旅不歸去, 可惜鴻山屬晚樵。

Tam nguyệt xuân thì trưởng đậu miêu, Hoàng hồ phì mãn bạch hồ kiêu. Chủ nhân tại lữ bất quy khứ, Khả tích Hồng Sơn thuộc vãn tiều.

Tháng ba mùa xuân đậu non mọc, Cáo vàng béo mập, cáo trắng nhanh mạnh. Chủ nhân đi xa không về, Đáng tiếc buổi chiều núi Hồng Lĩnh thuộc về bác tiều phu.

三月春時長豆苗, Tam nguyệt xuân thì trưởng đậu miêu, Tháng ba mùa xuân đậu non mọc,

黃狐肥滿白狐驍。 Hoàng hồ phì mãn bạch hồ kiêu. Cáo vàng béo mập, cáo trắng nhanh mạnh.

主人在旅不歸去, Chủ nhân tại lữ bất quy khứ, Chủ nhân đi xa không về,

可惜鴻山屬晚樵。 Khả tích Hồng Sơn thuộc vãn tiều. Đáng tiếc buổi chiều núi Hồng Lĩnh thuộc về bác tiều phu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào