Giản Công bộ chiêm sự Trần kỳ 1 柬工部詹事陳其一 • Gửi ông Trần chiêm sự bộ Công kỳ 1
Một số bài cùng tác giả
– Ngẫu hứng kỳ 3 偶興其三– Hồi 02: Kiều chơi tết thanh minh
– Hồi 15: Hoạn Thư ghen tuông lập kế
– Tự thán kỳ 1 自嘆其一 • Than thân kỳ 1
– Thu dạ kỳ 2 秋夜其二 • Đêm thu kỳ 2
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 11:09
青山外有不歸人, 山北山南盡白雲。 七月又逢秋到眼, 天涯空帶老隨身。 百年古壘煙霞合, 一帶寒沙草樹分。 倚遍欗干無與語, 幾回驚坐憶陳遵。
Thanh sơn ngoại hữu bất quy nhân, Sơn bắc sơn nam tẫn bạch vân. Thất nguyệt hựu phùng thu đáo nhãn, Thiên nhai không đới lão tuỳ thân. Bách niên cổ luỹ yên hà hợp, Nhất đới hàn sa thảo thụ phân. Ỷ biến lan can vô dữ ngữ, Kỷ hồi kinh toạ ức Trần Tuân.
青山外有不歸人, Thanh sơn ngoại hữu bất quy nhân,
山北山南盡白雲。 Sơn bắc sơn nam tẫn bạch vân.
七月又逢秋到眼, Thất nguyệt hựu phùng thu đáo nhãn,
天涯空帶老隨身。 Thiên nhai không đới lão tuỳ thân.
百年古壘煙霞合, Bách niên cổ luỹ yên hà hợp,
一帶寒沙草樹分。 Nhất đới hàn sa thảo thụ phân.
倚遍欗干無與語, Ỷ biến lan can vô dữ ngữ,
幾回驚坐憶陳遵。 Kỷ hồi kinh toạ ức Trần Tuân.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào