倚棹層崖下, 臨流漎勝觀。 清風山一角, 明月樹千盤。 滴漏催更響, 鳴沙激水湍。 怱怱戈甲裏, 乘興暫憑欄。

Ỷ trạo tằng nhai hạ, Lâm lưu tủng thắng quan. Thanh phong sơn nhất giác, Minh nguyệt thụ thiên bàn. Trích lậu thôi canh hưởng, Minh sa kích thuỷ thoan. Thông thông qua giáp lý, Thừa hứng tạm bằng lan.

倚棹層崖下, Ỷ trạo tằng nhai hạ,

臨流漎勝觀。 Lâm lưu tủng thắng quan.

清風山一角, Thanh phong sơn nhất giác,

明月樹千盤。 Minh nguyệt thụ thiên bàn.

滴漏催更響, Trích lậu thôi canh hưởng,

鳴沙激水湍。 Minh sa kích thuỷ thoan.

怱怱戈甲裏, Thông thông qua giáp lý,

乘興暫憑欄。 Thừa hứng tạm bằng lan.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào