十載塵埃暗玉除, 百年城府半荒墟。 么麼虫鳥高飛盡, 滓濊乾坤血戰餘。 桑梓兵前千里淚, 親朋燈下數行書。 魚龍冷落閒秋夜, 百種幽懷未一攄。

Thập tải trần ai ám ngọc trừ, Bách niên thành phủ bán hoang khư. Yêu ma trùng điểu cao phi tận, Chỉ uế càn khôn huyết chiến dư. Tang tử binh tiền thiên lý lệ, Thân bằng đăng hạ sổ hàng thư. Ngư long lãnh lạc nhàn thu dạ, Bách chủng u hoài vị nhất sư.

Cái bụi che mờ thềm ngọc mười năm nay. Thành phủ xây dựng trăm năm trước, một nửa thành gò hoang, Các loài chim nhỏ bé đều bay lên cao hết. Sau các cuộc huyết chiến, cõi càn khôn trở nên nhơ nhớp. Quê nhà trong cơn binh lửa hẳn đã tiêu điều, Ở xa muôn dặm nghĩ đến mà rơi nước mắt. Bạn bè, bà con chỉ còn lại mấy hàng thư dưới đèn. Đêm thu vắng, cá rồng lặng lẽ, trăm mối u hoài chưa dẹp được chút nào!

十載塵埃暗玉除, Thập tải trần ai ám ngọc trừ, Cái bụi che mờ thềm ngọc mười năm nay.

百年城府半荒墟。 Bách niên thành phủ bán hoang khư. Thành phủ xây dựng trăm năm trước, một nửa thành gò hoang,

么麼虫鳥高飛盡, Yêu ma trùng điểu cao phi tận, Các loài chim nhỏ bé đều bay lên cao hết.

滓濊乾坤血戰餘。 Chỉ uế càn khôn huyết chiến dư. Sau các cuộc huyết chiến, cõi càn khôn trở nên nhơ nhớp.

桑梓兵前千里淚, Tang tử binh tiền thiên lý lệ, Quê nhà trong cơn binh lửa hẳn đã tiêu điều,

親朋燈下數行書。 Thân bằng đăng hạ sổ hàng thư. Ở xa muôn dặm nghĩ đến mà rơi nước mắt.

魚龍冷落閒秋夜, Ngư long lãnh lạc nhàn thu dạ, Bạn bè, bà con chỉ còn lại mấy hàng thư dưới đèn.

百種幽懷未一攄。 Bách chủng u hoài vị nhất sư. Đêm thu vắng, cá rồng lặng lẽ, trăm mối u hoài chưa dẹp được chút nào!

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào