Bắc lân 北鄰 • Hàng xóm phía bắc
Một số bài cùng tác giả
– Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 絕句四首其三 • Tuyệt cú bốn bài kỳ 3– Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 絕句四首其三 • Tuyệt cú bốn bài kỳ 3
– Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 絕句四首其三 • Tuyệt cú bốn bài kỳ 3
– Tuyệt cú tứ thủ kỳ 3 絕句四首其三 • Tuyệt cú bốn bài kỳ 3
– Xuân vọng 春望 • Trông cảnh xuân
Một số bài cùng từ khóa
– Người hàng xóm– Cuộc trò chuyện lần thứ hai với bà hàng xóm Второй разговор с соседкой
– Gặp cô hàng xóm bồng con so
– Cô hàng xóm
– Quê hương
明府豈辭滿, 藏身方告勞。 青錢買野竹, 白幘岸江皋。 愛酒晉山簡, 能詩何水曹。 時來訪老疾, 步屟到蓬蒿。
Minh phủ khởi từ mãn, Tàng thân phương cáo lao. Thanh tiền mãi dã trúc, Bạch trách ngạn giang cao. Ái tửu Tấn Sơn Giản, Năng thi Hà thuỷ tào. Thì lai phỏng lão tật, Bộ tiệp đáo bồng hao.
Sao minh phủ lại rời bỏ cái đầy đủ, Đem dấu thân khi vừa lấy cớ đau yếu cáo quan về. Dùng đồng tiền xanh để mua trúc hoang, Mũ trắng ngất ngưởng nơi ven sông. Thích rượu như Sơn Giản đời Tấn, Có tài làm thơ như quan thuỷ tào Hà Tốn. Thỉnh thoảng tới thăm lão già bệnh này, Đi guốc tới căn nhà cỏ.
明府豈辭滿, Minh phủ khởi từ mãn, Sao minh phủ lại rời bỏ cái đầy đủ,
藏身方告勞。 Tàng thân phương cáo lao. Đem dấu thân khi vừa lấy cớ đau yếu cáo quan về.
青錢買野竹, Thanh tiền mãi dã trúc, Dùng đồng tiền xanh để mua trúc hoang,
白幘岸江皋。 Bạch trách ngạn giang cao. Mũ trắng ngất ngưởng nơi ven sông.
愛酒晉山簡, Ái tửu Tấn Sơn Giản, Thích rượu như Sơn Giản đời Tấn,
能詩何水曹。 Năng thi Hà thuỷ tào. Có tài làm thơ như quan thuỷ tào Hà Tốn.
時來訪老疾, Thì lai phỏng lão tật, Thỉnh thoảng tới thăm lão già bệnh này,
步屟到蓬蒿。 Bộ tiệp đáo bồng hao. Đi guốc tới căn nhà cỏ.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào