Đề An Dương Vương từ 題安陽王祠 • Đề đền An Dương Vương
Một số bài cùng tác giả
– Giản Tấn trung chư hữu 柬晉中諸友 • Gửi các bạn trong đất Tấn– Long thành thu nguyệt 龍城秋月 • Trăng thu nơi thành Thăng Long
– Đề Dục Thuý sơn kỳ 1 題浴翠山其一 • Đề núi Dục Thuý kỳ 1
– Ngũ Hành sơn kỳ 1 五行山其一 • Núi Ngũ Hành Sơn kỳ 1
– Sơn phòng xuân vãn 山房春晚 • Trong phòng trên núi buổi cuối xuân
Một số bài cùng từ khóa
– Yết Mộ Dạ Kinh Dương Vương miếu 謁暮夜涇陽王廟 • Thăm miếu Kinh Dương Vương ở núi Mộ Dạ– Lịch sử
– An Dương Vương 安陽王
歐貉千年國, 雄圖一戰吞。 如何金爪失, 却挾翠眉奔。 玉帛藏奸計, 煙波送毅魂。 空留天壤恨, 遺廟倚山村。
Âu Lạc thiên niên quốc, Hùng đồ nhất chiến thôn. Như hà kim trảo thất, Khước hiệp thuý my bôn. Ngọc bạch tàng gian kế, Yên ba tống nghị hồn. Không lưu thiên nhưỡng hận, Di miếu ỷ sơn thôn.
Nước Âu Lạc ngàn năm cũ, Một trận đánh nuốt cả cơ đồ. Sao lại để móng vàng mất cắp, Đến nỗi đem mày xanh chạy trốn. Ngọc lụa ngâm giấu mưu gian xảo, Khói sóng vùi tấm hồn quả quyết. Luống để mối giận trong trời đất, Miếu cũ dựa bên sườn non.
歐貉千年國, Âu Lạc thiên niên quốc, Nước Âu Lạc ngàn năm cũ,
雄圖一戰吞。 Hùng đồ nhất chiến thôn. Một trận đánh nuốt cả cơ đồ.
如何金爪失, Như hà kim trảo thất, Sao lại để móng vàng mất cắp,
却挾翠眉奔。 Khước hiệp thuý my bôn. Đến nỗi đem mày xanh chạy trốn.
玉帛藏奸計, Ngọc bạch tàng gian kế, Ngọc lụa ngâm giấu mưu gian xảo,
煙波送毅魂。 Yên ba tống nghị hồn. Khói sóng vùi tấm hồn quả quyết.
空留天壤恨, Không lưu thiên nhưỡng hận, Luống để mối giận trong trời đất,
遺廟倚山村。 Di miếu ỷ sơn thôn. Miếu cũ dựa bên sườn non.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào