Phu-la-nhích: Núi biên giới Việt Lào Bản đồ Trường Sơn ghi: Một nghìn năm trăm linh tư thước cao! Ở đây, nhìn sang Tây: Giải Phu-xeng-he chìm trong mây Nhìn ra Bắc: Trùng điệp hệ sơn phòng Phu Ác. Nhìn về Đông: Cà-roòng sương mênh mông Nhìn vô Nam: Hệ sơn phòng Xê-phôn Trải dài ngút tầm con mắt… Như những anh hùng gặp nhau, Những đỉnh cao nhìn nhau, Qua trập trùng nhìn nghìn núi thấp, Trăm nghìn thung lũng chen nhau, Những dòng thác trắng phau, Những con sông tiếp khúc, Những Xê-noi, Xê-chon, Xê-nốc, Những Nậm Ta-lê, Nậm Thà, Nậm Bạc, Con chảy sang Lào, Con xuôi về Việt Chịt chằng chân rết mùa mưa. Ở đây, Con đường Trường Sơn đi qua: Thời đại Hồ Chí Minh chói ngời sự thật Những điểm cao trở thành điểm chốt Tên núi tên sông Theo nhau Đi vào anh hùng ca. Phu-la-nhích! Phu-la-nhích! Đây cũng là sự thật: Đỉnh cao một nghìn năm trăm linh tư thước Qua tám năm chiến trường, Còn lại Một nghìn ba trăm Ở đây Rừng cây đại ngàn Theo nhau lùa xuống vực. Mưa Trường Sơn là mưa hành lang Bao nhiêu nước dồn về chỗ thấp! B.52 bay qua hàng đàn Bao nhiêu thép dồn vào điểm chốt: Những thung xanh thành bãi đất bồi Vùi xác xe, xác bom, xác người, Vùi làng bản, vùi cây cả gốc, Rừng đại ngàn trở thành núi trọc… Chỉ con đường là ở lại mà thôi!

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào