Nhà cửa để lầm than, con thơ dại, lấy ai rèn cập; Công việc đành bỏ bễ, vợ trẻ trung, lắm kẻ đe loi.

Tương truyền đây là đôi câu đối có người làm hộ vợ một người thợ rèn khóc chồng mới mất. Các chữ than, rèn, bễ, đe đồng âm với các đồ vật dùng trong nghề rèn. Chú thích: [1] Nghĩa đen là nhem nhuốc bẩn thỉu, nghĩa rộng là vất vả khổ sở. » Có 1 bài cùng chú thích: Hồi 15: Hoạn Thư ghen tuông lập kế (Nguyễn Du) [2] Uốn nắn dạy bảo. [3] Bỏ hẳn không ai nhìn nhận đoái hoài đến. [4] Doạ nạt ức hiếp.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào