Lời vĩnh biệt L’adieu
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tình yêu (1013) thơ phổ nhạc (636) từ biệt (60) vĩnh biệt (20)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tình yêu (1013) thơ phổ nhạc (636) từ biệt (60) vĩnh biệt (20)
Một số bài cùng tác giả
– Cầu Mirabeau Le pont Mirabeau– Bài thơ tặng Linda Les dicts d’amour à Linda
– Nàng Thu ốm Automne malade
– Ở La Xăngtê À La Santé
– Con bò Le boeuf
Một số bài cùng từ khóa
– Ái khanh hành– Tương tư
– Người hàng xóm
– Một chút tên tôi đối với nàng Что в имени тебе моем
– Một chút tên tôi đối với nàng Что в имени тебе моем
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 19:33
J’ai cueilli ce brin de bruyère L’automne est morte souviens-t’en Nous ne nous verrons plus sur terre Odeur du temps brin de bruyère Et souviens-toi que je t’attends.
Anh đã hái nhành hoa thạch thảo Mùa thu chết rồi, em nhớ cho Dẫu chúng ta không còn gặp trên đời Vẫn còn đây hương thời gian thạch thảo Và em nhớ cho, anh vẫn chờ em
J’ai cueilli ce brin de bruyère Anh đã hái nhành hoa thạch thảo
L’automne est morte souviens-t’en Mùa thu chết rồi, em nhớ cho
Nous ne nous verrons plus sur terre Dẫu chúng ta không còn gặp trên đời
Odeur du temps brin de bruyère Vẫn còn đây hương thời gian thạch thảo
Et souviens-toi que je t’attends. Và em nhớ cho, anh vẫn chờ em
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào