珍贵的阳光在莫斯科出现, 普希金也仿佛感到了温暖。 他把帽子都揭了,丢在身边, 他把右手揣在怀里,态度悠闲。 你是否在酝酿着新的诗篇? 歌颂四十年的苏维埃的政权, 歌颂头上的两颗人造卫星, 歌颂发射卫星的三级火箭? 你的诗歌中国人也很喜欢, 你唱吧,唱吧,唱出新的情感; 唱出你和谐的铿锵的心声, 让全宇宙充满永恒的诗篇!

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào