Đôi guốc mộc The wooden shoes
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hàn Quốc Vũ
The moon knocked at the right time, why did it go away I also spit out bitter words Holy land, my heart was sad and exhausted Disappearing crystal chaste rose Dyed it black and added the ungainly aloofness Oh, my treasure is now a broken fruit! To complete the sad story of the soul-thinking species The body of a worm crawled through a strange land Know what to love a landscape of change Fluid flows from a choking heart I can’t touch you; and you to get on the wedding car Turning my life into a singing cicada Let the summer report the pain song! Self-satisfied day love is everything But today stormy winds, fierce rain and storms have toppled the mountain Who do you prepare the love rations for? I met the lips of the moon and turned into a lion There has been a tragedy of life Not exactly, it’s a joke Inert ice block with winter Oh, groaning is also the ashes of a cold grave! Your shovel pulled a love You have laughed at me as a country boy floating hyacinth Starving to death with poetry Life disintegrated into a vast sandy beach Infected with gloom and poverty I don’t judge you so tomorrow will be clear Redundant love or honestly betraying you Then sweat and go back to the dream I heard that my stomach hurts for a long time My coating is pitifully yellow The hissing of exhausted souls What is more ridiculous than a straight heart An empty way of cultivating days It sounds crazy to fall The love shoe has trampled my life.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào