Sao ra nhảy nhót giữa vòng danh, Son đóng chưa khô ấn đốc binh. Đuốc gió nhẹ xao đường thuỷ thạch, Cỏ hoa ngùi đọng cửa trâm anh, Trên giồng lửa cháy cờ tam sắc, Dưới gảnh đèn lờ bản thất tinh. Dẫu khiến nghe can vùng đất hiểm, Chờ trời nào đến tủi vong linh!

Chú thích: [1] Thuỷ thành thạch, một thứ đá bởi hoá thành thạch bị nước dội nát ra tụ lại một chỗ lâu ngày mà thành ra. Ý nói chốn êm ái. [2] Trâm cài mũ buộc, nhà quan sang. » Có 6 bài cùng chú thích: Bát ai thi kỳ 3 - Tặng tả bộc xạ Trịnh quốc công Nghiêm công Vũ (Đỗ Phủ) Bần nữ thán (Khuyết danh Việt Nam) Hồi 02: Kiều chơi tết thanh minh (Nguyễn Du) Mừng ông Trần Gia Du án sát tỉnh Yên Bái (Dương Tự Nhu) Tài tử đa cùng phú (Cao Bá Quát) Ung hồ sơn tự (Trương Duyệt) [3] Ba màu, cờ Pháp. [4] Thất tinh bản, tấm ván đục bảy vì sao là ngôi sao Bắc Đẩu, lót trong săng người chết. [5] Linh hồn người chết.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào